Сьогодні 8 липня Президент Європейської Ради Жан-Клод Юнкер, Президент Європейської комісії та Володимир Зеленський Президент України, зробили спільну заяву на 21-му саміті між Україною та ЄС:

  1. Сьогодні ми підтвердили наше постійне прагнення до зміцнення політичної асоціації та економічної інтеграції України з Європейським Союзом на основі Угоди про асоціацію та її глибокої та всеохоплюючої зони вільної торгівлі. Ми поділяємо спільні цінності демократії, верховенства права, поваги до міжнародного права та прав людини, включаючи права осіб, які належать до меншин, а також гендерної рівності. ЄС підтвердив свою непохитну підтримку та відданість Україні незалежності, суверенітету та територіальної цілісності в межах визнаних на міжнародному рівні кордонів.

 

  1. Ми привітали проведення вільних і чесних президентських виборів в Україні і сподіваємось на парламентські вибори які відбудуться 21 липня. Сторона ЄС привітала, що Президент України обрав Брюссель як місце свого першого візиту за кордон. Обидві сторони обговорили просування своїх вищезазначених зобов’язань, у тому числі шляхом постійного тісного співробітництва для задоволення очікувань, які український народ висловив щодо зміцнення верховенства права, просування реформ та сприяння економічному зростанню. Ми обговорили імплементацію Угоди про асоціацію після її набуття чинності у вересні 2017 року, прийнятого у грудні 2016 року главами держав та урядів ЄС.

 

  1. У цьому контексті ми визнаємо європейські прагнення України та вітаємо її європейський вибір, як зазначено в Угоді про асоціацію. Ми домовилися повною мірою використовувати потенціал угоди і підкреслили важливість продовження виконання Україною своїх зобов’язань з цією метою. Ми привітали успіх глибокої та всеохоплюючої зони вільної торгівлі, яка підтримала збільшення двосторонніх торговельних потоків приблизно на 50% з початку її застосування у січні 2016 року. Спільне прагнення до розширення та поглиблення нашої співпраці, заснованої на принципах диференціації, включеності та обумовленості.

 

  1. Обидві сторони наголосили на важливості підтримки Україною макроекономічної стабільності, дотримання програми МВФ щодо виконання всіх заходів у рамках програми макрофінансової допомоги ЄС, а також збереження незалежності Національного банку та стабільності фінансового. сектору. ЄС готовий виплатити другий транш (500 млн. Євро) четвертої програми макрофінансової допомоги, як тільки будуть впроваджені відповідні умови.

 

  1. Ми підкреслили суттєву та непохитну підтримку ЄС для України та її зв’язок з ефективним здійсненням реформ та політичних заходів. Ми визнали суттєвий прогрес, досягнутий Україною у процесі реформ, в таких сферах, як охорона здоров’я, децентралізація, пенсії, державне управління, державні закупівлі, що є необхідним як для задоволення потреб громадян України, так і для посилення стійкості України до зовнішніх викликів. Ми домовилися про важливість прискорення цих зусиль, зокрема у боротьбі з корупцією, у тому числі протягом всього виборчого року. Ефективне верховенство права, належне управління та економічні можливості є важливими засобами для вирішення питань зовнішнього впливу та спроб дестабілізації. Ми привітали зобов’язання України відсунути непропорційний вплив національних інтересів на українську політичну, економічну та медіа-систему (“де-олігархізація”).

 

  1. Розвиваючи успішні українські реформи та міжнародну підтримку після революції гідності, ЄС оголосив про наступні етапи програм підтримки децентралізації, громадянського суспільства, боротьби з корупцією та інших ключових реформ. ЄС продовжуватиме підтримувати Україну у подоланні кібер- та гібридних загроз, а також дезінформації, в тому числі через стратегічні комунікації. Крім того, ми визнали важливу роль, яку відіграє Консультативна місія ЄС з питань реформи цивільного сектору безпеки (EUAM) та Група підтримки Європейської Комісії для України (SGUA).

 

  1. Ми привітали два роки успішного впровадження безвізового режиму для громадян України та його позитивний вплив на контакти з людьми між Україною та ЄС. Ми підкреслили важливість продовження виконання показників лібералізації візового режиму та прискорення реформ, зокрема, у боротьбі з корупцією, а також судових та правоохоронних органів. Ми привітали призначення суддів у Вищий антикорупційний суд та прогрес у справі створення Вищого антикорупційного суду. Ми домовилися про нагальну необхідність рекриміналізації незаконного збагачення та забезпечення необхідної незалежності та ефективного функціонування всіх антикорупційних установ.

 

  1. Ми привітали прийняття оновленого енергетичного додатку до Угоди про асоціацію. Ми також домовилися про необхідність завершення реформи ринку газу та електроенергії, включаючи завершення роз’єднання, з метою поступової інтеграції з енергетичним ринком ЄС. Ми підтвердили роль України як стратегічної транзитної країни для газу, забезпечуючи доступні, безпечні та стійкі постачання до ЄС. У цьому контексті ми підтвердили нашу готовність брати участь у тристоронньому процесі, який сприяє Європейська Комісія щодо договірних рамок для транзиту газу до ЄС після 2019 року. Ми сподівємось на подальше посилення економічної інтеграції та регуляторного наближення в таких секторах, як цифрова економіка, сприяння торгівлі, митне співробітництво, юстиція та внутрішні справи в рамках Угоди про асоціацію. Що стосується цифрових технологій, ЄС привітав прагнення України до подальшого наближення свого законодавства до acquis ЄС у сфері цифрової економіки. ЄС та Україна сподіваються на подальшу регулярну взаємодію, зокрема поточну двосторонню оцінку з боку ЄС. ЄС привітав і визнав прогрес, досягнутий Україною для наближення свого законодавства до технічних регламентів, стандартів та оцінки відповідності, як це передбачено УА / ЗВТТ. До того, як ЄС та Україна можуть розпочати переговори щодо Угоди про оцінку відповідності промислової продукції для прийняття, ЄС нагадує, що необхідне законодавство має бути прийняте, набрати чинності та ефективно впроваджуватися відповідними українськими установами.

 

  1. Ми домовилися покращити зв’язок між Україною, ЄС та іншими країнами Східного партнерства з метою сприяння торгівлі, подальшому розвитку безпечних і стабільних транспортних зв’язків та підтримці міжлюдських контактів. Ми відзначили невідкладність прийняття відповідних законів про реформування у цій сфері відповідно до Угоди про асоціацію між Україною та ЄС. Ми нагадали про важливість якнайшвидшого укладення Угоди про спільний авіаційний простір. Ми заохочуємо подальшу співпрацю та ефективне здійснення реформ в інших сферах політики, які охоплюються Угодою про асоціацію, у тому числі через адаптацію законодавства. Ми привітали активізацію участі України в програмах ЄС, включаючи Horizon 2020, COSME, Creative Europe, Erasmus + та сподівалємось на активізацію відповідного співробітництва в рамках поточних і майбутніх програм.

 

  1. Ми знову підтвердили наше рішуче засудження явного порушення українського суверенітету та територіальної цілісності актами агресії з боку російських збройних сил з лютого 2014 року. Ми продовжуємо засуджувати незаконну анексію Криму та Севастополя Росією, мілітаризацію півострова та погіршення ситуації з правами людини. Ми закликали Росію дозволити міжнародним організаціям та правозахисникам забезпечити безперешкодний доступ у відповідністі до встановлених міжнародних механізмів до територій, які зараз не знаходяться під контролем Уряду України, включаючи Кримський півострів, та дотримуватися міжнародного гуманітарного права. Ми закликали до негайного звільнення всіх незаконно затриманих та ув’язнених українських громадян на Кримському півострові та в Росії, включаючи активістів кримських татар. Ми залишаємося повністю прихильними до реалізації нашої відповідної політики невизнання, в тому числі через обмежувальні заходи. Ми засудили російські заходи, що дають право українським громадянам тих регіонів, які зараз не знаходяться під контролем Уряду, звертатися за російським громадянством спрощеним способом. ЄС готовий розглянути подальші варіанти, включаючи невизнання російських паспортів, виданих у протиріччі з Мінськими угодами, у тісній координації з міжнародними партнерами.

 

  1. Ми також висловили нашу глибоку стурбованість щодо ескалації в Керченській протоці та Азовському морі та порушення Росією міжнародного права. У зв’язку з цим ми з жалем відзначили, що Росія не виконала наказ Міжнародного трибуналу з морського права від 25 травня 2019 року і закликала Росію виконати свої зобов’язання і негайно звільнити 24 військовослужбовців, захоплених у листопаді 2018 року та їх суден. Ми також закликали Росію забезпечити безперешкодний і вільний проїзд до і з Азовського моря відповідно до міжнародного права. У цьому контексті ми вітали перші конкретні кроки, вжиті ЄС для підтримки регіону Азовського моря, включаючи протимінну діяльність, психосоціальну допомогу, інфраструктурні зв’язки та економічну диверсифікацію.

 

  1. Ми домовилися продовжувати співпрацю з метою вирішення соціально-економічних та гуманітарних наслідків конфлікту, підкресливши необхідність забезпечення постачання води, електроенергії та газу через лінію розмежування, сприяння переміщенню людей і товарів, а також забезпечення людей, які проживають у районах, що не знаходяться під контролем Києва, повністю користуються своїми правами як громадяни України. ЄС висловив готовність підтримувати інклюзивний підхід України до своїх громадян у постраждалих районах і відігравати провідну роль у зусиллях з реконструкції країни, у тому числі в певних районах Донецької та Луганської областей, після того, як будуть реалізовані Мінські угоди.

 

  1. Ми підтвердили нашу повну підтримку зусиль у Нормандському форматі, ОБСЄ, включаючи роботу Спеціальної моніторингової місії ОБСЄ в Україні та Тристоронньої контактної групи. Ми підкреслили важливість посилення переговорних зусиль, спрямованих на стале і мирне вирішення конфлікту з огляду на повну імплементацію Мінських угод усіма сторонами і заходи, спрямовані на відновлення довіри, підкреслюючи відповідальність Російської Федерації в цьому відношенні. Нещодавно ЄС продовжив свої економічні санкції щодо Росії, тривалість яких залишається чітко пов’язаною з повною реалізацією Мінських угод.

 

  1. 17 липня сумна дата  – 5 років з дня трагічної катастрофи літака MH17, який забрав життя 298 осіб. Ми сподівалися на ефективне переслідування осіб, відповідальних за цю трагедію, і закликали Російську Федерацію прийняти свою відповідальність і повною мірою співпрацювати з усіма зусиллями, спрямованими на встановлення причетних. У цьому контексті ЄС та Україна вітають заяву Спільної слідчої групи 19 червня 2019 року про те, що в Нідерландах будуть порушені кримінальні справи проти чотирьох осіб, закликаючи Росію до повної співпраці з розслідуванням, і висловлюють повну довіру незалежності і професіоналізму юридичних процедур, що стоять перед нами.